Etre ou ne pas être, telle est la question

Half of my audience (actually one of my two readers) is asking me to post more stuff in French. Ah! zut alors.

I've been wondering before launching this weblog how I should do it: in English only, bilingual (translating every post), a mix (different posts in both languages or with link summaries and quotes translations), two separate weblogs with their own language. At some point I decided I had procrastinated long enough (five years, not bad) and that I should go for the simplest option: write in English (the American flavor because by experience the Brits don't email you when you write organization, while Americans apparently can't get that organisation is not a mispell on this side of the Atlantic*) for an international audience.

I wonder what the other half is thinking. Give me a sign, please!

(*) when www.capgemini.com was written in plain old British English, we used to receive one email per day telling us that "you mispeled (sic) organization". At some point we decided to switch to American English. We received no such complaints ever after.

3 TrackBacks

Apéritif from padawan.info/fr on August 11, 2003 7:07 PM

Le bar n'est pas encore ouvert, même pas encore annoncé officiellement, que je vois dans mes statistiques qu'on frappe à la porte. Voici donc pour l'apéro quelques réactions glanées sur la francosphère à mon bill... Read More

Apéritif from padawan.info/fr on August 11, 2003 7:08 PM

Le bar n'est pas encore ouvert, même pas encore annoncé officiellement, que je vois dans mes statistiques qu'on frappe à la porte. Voici donc pour l'apéro quelques réactions glanées sur la francosphère à mon bill... Read More

Sites multilingues from Montpetit.net - fr on September 11, 2003 7:46 PM

Il y a quelques mois (ironiquement, le jour de la fête de la St-Jean), je publiais un article intitulé "English only please" (et sa suite). En gros, j'y mentionnais que je crois préférable de ne pas offrir de contenu... Read More

3 Comments

I'd rather you post in English. It is the business language of the world and more importantly, the only one I speak! ;)

Many Europeans speak English as their second langauge. Where as the Yanks, the Aussies and us Brits aren't big on languages outside our own. :)

We have lost, our language seems like latin or greeck in our little US "influenced" global village. But I keep my blog in french, I'd like it to be in both languages (or others like spanish, japanese !!!)... but time is runing out so quickly and so often, strange phenomenon !
I have a dream : an internet pool of translators, some kind of language lovers or "translator-nerd". Being translated is the only way to have a true audience rather than "underground upper class" which we seem to belong to : "une discussion de salon de thé" (François you can do it, translate this for our friends, Bilingual Masta ! Some a dem say so.
Unfortunately, you'd better stay in English, even if I love to see some french, it makes ideas easier to reach. Keep on .

So that would give an underground upper class discussing over a cup of tea. Or some upper class who'd be drinking tea in the subway, but I don't know really, I'm neither upper class nor underground (although I spend about an hour under Paris everyday).

And if you don't know English how are you going to enjoy Donald Rumsfeld's jokes?

Leave a comment

More or less related entries

mensuelles Archives

Recent Entries

  • On Apple Safari's use of justified text in Reader

    On my professional blog, a take on Apple Safari's use of justified text in Reader....

  • Curated computing

    Perhaps the most pernicious proposition of the “everything must be open” crusade is the notion that curation is bad and anti-freedom. Soldiers of this crusade...

  • Death by Apple, the obsolescence of Flash

    Flash was created during the PC era – for PCs and mice. Flash is a successful business for Adobe, and we can understand why they...

  • Ogg (and Mozilla) objections

    Ogg objections by Måns: When challenged, three types of reaction are characteristic of the Ogg campaigners. On occasion, these people will assume an apologetic tone,...

  • Paris Web 2010 — Call for speakers

    (Disclaimer: I manage the communication for Paris Web, this is a copy of the official call for speakers.) Hello all, Paris Web is a French...