Weblogues.com

[English below]

Marc-Olivier Peyer a lancé weblogues.com hier, un référenceur de weblogues francophones. La FAQ est silencieuse sur les weblogues bilingues, et je n'ose pas inscrire le mien vu la proportion écrasante de l'anglais sur le français. Encore une raison pour créer un joueb séparé et ne pas mélanger les genres, ce que je trouve tout de même dommage (pour moi, pas pour Marc-O, à qui je souhaite un franc succès).

Marc-Olivier Peyer has launched weblogues.com, a service similar to weblogs.com, and somewhow Technorati, for francophone weblogs. This raises again (for me at least) the question of bilingual weblogs, since those various services assume that weblogs are written in only one language. XHTML has a way to indicate the language used behind a link (only one yet, which is still better than nothing, you can see that in action on this weblog where all links pointing to French content are followed by [fr]). Weblog software, as far as I know, do not provide a convenient way to set the language for a post, which would give the webloggers, but most importantly their readers, the ability to customize the view as they wish (e.g. show only one language, or pass the language information for each post through RSS or communication protocols to allow for aggregators and online tools to use that information as well).

Weblog software and service developers, please mind your language!

1 TrackBack

weblogues.com from Hou-Hou Blog on May 7, 2003 4:10 PM

Un aggregateur de blogs francophones, enfin. Merci Marc (vouich.com). Depuis quelques semaines je pensais, dans le cadre de mon activité estivale, à développer un système semblable à Daypop, Te... Read More

4 Comments

Tu as choisi le camp des rosbif, traitre
;-)

C'est-à-dire que j'aime beaucoup le rosbif, vois-tu ;-)

(J'arrive ici du carnet de Joi)

Pour permettre une lecture facile d'un carnet bilingue, j'ai choisi de mettre des icones à mes articles. Je pense que ça facilite la lecture.

François, c'est vrai que ça facilite tout de suite la lecture (l'image accroche). Le seul inconvénient des drapeaux (que j'ai découvert au gré de la gestion de sites d'entreprise), c'est qu'ils sont attachés à une nationalité, pas à une langue. Un canadien ou un belge ne vont pas automatiquement associer le drapeau français à la langue française (d'autant plus que chez eux, le français est l'une des langues officielles, donc leur drapeau a encore moins de relation avec le langage). De même pour l'anglais, drapeau britannique ou américain ?

mensuelles Archives

Recent Entries

  • Steve Jobs

    "Remembering that I’ll be dead soon is the most important tool I’ve ever encountered to help me make the big choices in life. Because...

  • Your privacy on MOTOBLUR by Motorola

    After the Nokia Ovi Store carelessness, it's now Motorola who's allowing strangers to get access to your private information on their MOTOBLUR portal. Exactly like...

  • How to resume a broken ADC download

    (I'm documenting this trick for myself to remember, but it can be useful for others…) Apple, on its Apple Developer Connection site, has a bad...

  • WTF is this ‘myEventWatcherDiv’ doing in my web?

    All of a sudden I started to find the following line in most of the web pages I was browsing, including ones I made where...

  • Your privacy on Nokia Ovi Store

    My friend Adam Greenfield recently complained about the over-engineering culture at Nokia: I was given an NFC phone, and told to tap it against the...