Les joies du chat

JEUNEMEC59 (21 ans) 59620 aulnoye aymeries — TAMSN TUCH ?QOIR EPA AALLO

Même si je prends des cours pour me sentir moins isolé sur le chat, là j'avoue que je ne sais pas quoi répondre. Est-ce qu'une âme charitable qui aurait fait des études de langues, option SMS doublé patois, pourrait me suggérer une réponse adéquate dans l'idiome local ?

18 commentaires

Alors moi je dirais comme traduction :
"J'ai 21ans et mon pseudo est JEUNEMEC59. Je suis d’aulnoye (59620). J'aimerais ton msn. Tu cherches quoi ?" et après désolé, mais je comprends pas "R EPA AALLO"

Héhé c'est assez marrant comme jeu, même si celui-ci est assez difficile !

Bonjour,

Je dois dire : bravo !
Hum, mais si on va un peu plus loin dans la méthode de frapper, êtes-vous sur qu'il ne s'agit pas de la touche majuscule qui est coincée par les chips ou les quelques gouttes de soda blindé de sucres divers ?
Imaginons alors l'état de son clavier...

Dans un fait pareil : dédoublons déjà la lettre A et L. Cela réduit à une expression plus simple : "R EPA ALO".

Maintenant vu l'état du clavier, pourrions nous imaginer pareil dégat au cerveau ? Alors pensons un peu plus : les oublis de lettre "involontaire", les espaces mal placé du à une écriture "comme on parle", et oublis de lettre par le point précédent (tentons le H muet etc.) !

Alors j'en déduit honnetement qu'en plus de la définition déjà donnée par Jean, ce sympathique jeune homme prend des nouvelles de ta santé ! En effet, explication :
1. lettre oubliée : T,
2. espace mal placé entre le R et le E, ensuite entre les 2 A,
3. oublis de lettre, T à la fin etc.

Signification : "TRES PALOT" :-)

Par contre, je me pose la question : où est le reste de la phrase ?
Hum, à coté de la porte vous aller me répondre ! (donc je sors :D ).

G.

wow... j'en avais vu des tordus mais des comme ça encore jamais. Je demanderai à mon cousin de 16 ans s'il peut me confirmer la traduction de Cyril.

Avez-vous jamais pensé qu'il peut s'agir de ch'ti SMS ? auquel cas les difficultés de décryptage n'en seraient que plus grande...

hum...
Je me lancerai sur un :
"J'ai 21ans et mon pseudo est JEUNEMEC59. Je suis d’aulnoye (59620). J'aimerais ton msn. Tu cherches quoi ?" (comme Cyril).

Je crois cependant avoir trouvé la clef du mystère tant convoité
"R EPA AALLO" -> REP AAALLO -> tu es prié de me donner une réponse, allo.

@Piotrr : mais si, c'est pour ça que je cherche quelqu'un qui a fait "SMS doublé patois" en 1ère ou seconde langue ;-).

@Clausan : ça tient la route. Maintenant faut répondre en ch'ti SMS et là c'est pas gagné :-p.

D'après mon expert domestique (17 ans, ancien habitant du 9-4) la fin de la phrase est : "tu cherches quoi ? Réponds ! Allo !!" (= gouille-toi)

Ah, je vous aime :-). Et en plus ça confirme une idée que j'ai sur les sites de rencontres, il manque une assistance en direct live :P.

Bon, maintenant qu'on a la traduction, aidez-moi à trouver une réponse rigolote, et en ch'ti SMS siouplé :-).

Une réponse en ch'ti SMS ?
Hum, bon vu que le langage SMS est celui des jeunes et que tu es informaticien, pourquoi ne pas préférer la "1337 5p34k" (leet langue en français) (Cf. http://fr.wikipedia.org/wiki/Leet ) ?

Je suis certain qu'il serait tout aussi perdu que toi lorsque tu essayes de le comprendre ? (Hum, si intéressé, un p'tit traducteur sympathique : http://spins.us/tools/l33t.asp ).

A défaut, je te propose aussi un p'tit traducteur Français - SMS (Cf. http://glossa.fltr.ucl.ac.be/~demo/index.php?service=1 ), et comme réponse "qui va piano va sano !"... Et vu son niveau intellectuel et que tu vas lui répondre en SMS il sera tellement perdu qu'il va piétiner son clavier !

=> jeu n c pas c ktu en pens ?

G.

@Groumphy : raaah, je ne suis pas informaticien (sur l'air de "je ne suis pas un numéro...", j'en ai étranglé pour moins que ça au bureau ;-)) !

Sinon c'est très sympa ton traducteur SMS ! En fait j'hésite entre clore la conversation avec un "ché ami, mirci p ton jentil mesag, mes j' n croua pa qu ns ayon les mm valeur." ou l'engager pour voir la suite (mais ce ne serait pas très charitable :-p).

On écrit extrêmement rarement en picard (le Ch'ti c'est du picard, tout bonnement). D'abord c'est très impoli ensuite c'est très difficile: on y est pas habitué, on a du mal à lire et à se relire… Bref c'est plutôt parlé… On n'apprends pas à l'école contrairement à l'alsacien, au breton ou encore au créole. C'est donc uniquement du SMS-lang qui est bien un langage écrit.

Bon, je vais me contenter de leur envoyer ce lien (même si je doute de la capacité de certains à bien comprendre la blague) : http://www.u-blog.net/damJ

@ François > Promis, demain je me flagelle avec mon cable réseau ! J'avais toujours pensé que tu étais informaticien...

Quand au dico, je pense que on peut en tirer une belle conclusion : le phénomène de mode est passé, il fait place à un phénomène de société et nouvelle sorte de communication.

G.

"phénomène de société et nouvelle sorte de communication" > hélas oui. J'ai rembarré le jeune homme avec l'URL précitée, et il est joyeusement revenu avec une tirade encore plus incompréhensible que la première (mais avec des morceaux que la décence m'empêche de retranscrire ici, même en ch'ti SMS !)

Laisser un commentaire

En laissant un commentaire, vous acceptez la politique des commentaires de ce blog.

Archives mensuelles

Notes récentes